Ady Endre, Új versek című kötete
A középpontban Ady francia versei lesznek A daloló Páris című ciklusban. Ha papír kiadásban nincs a kezük ügyében a kötet, akkor itt megtalálják: https://mek.oszk.hu/00500/00588/html/versek01.htm
Kérem, nézzék meg a francia verseknek mások által készített fordításait is:
- Verlaine, Mon rêve familier (ford. Tóth Árpád, Térey János)
- Baudelaire, La Destruction (ford. Szabó Lőrinc, Tornai József), La Cloche fêlée (ford. Babits Mihály, Tornai József), Causerie (ford. Szabó Lőrinc, Tornai József)
Ezeket a verseket is olvassák el, gondolják át:
- Halotti beszéd és könyörgés (Pray-kódex); Kosztolányi Dezső, Halotti beszéd; Márai Sándor, Halotti beszéd
- Márai Sándor, Halotti beszéd; Funeral Oration (ford. Clive Wilmer és Gömöri György, ); Határ Győző, Zsoltár két nyelvre